英语"666" 生活职场胜一筹
立即领取金秋充电奖学金
*己有326人领取优惠
时间:2024-02-28 10:06:52 作者:Elena
2月26日起,全国多地陆续公布2024年考研(national postgraduate entrance exam)初试成绩。
Various regions across the country have been gradually releasing the results of the 2024 National Postgraduate Entrance Exam on Monday. Social media posts related to the entrance exam have been continuously trending on Weibo.
这两天,考研相关内容持续霸占热搜。
网友们晒出一波波成绩单,有人哭泣,有人庆祝。“考研上岸”也成了刷屏热词,网友们排着队接好运。
"Shang'an", or "landing ashore", a buzzword meaning "passing an exam or landing a job", has been on people's lips as the 2024 national postgraduate entrance exam started releasing results to its applicants on Monday.
那么今天就赶紧来看看,“上岸”英文都能怎么说?收藏起来,以备日后所需哦。 ❶ get in Get in在《朗文当代高级英语辞典》中有“被录取”的意思,英文释义为to be allowed to be a student at a university, college etc. 如果你最终顺利考上研究生,就可以激动地说“I got in(我考上啦)”。 ❷ pass an/the exam “考研上岸”,也就是指“通过研究生考试”,因此我们可以用pass an/the exam来表示。 Pilots have to pass an exam in meteorology to fly commercial airliners. 飞行员必须通过气象学考试才能驾驶商用客机。 I had to do it in order to pass the exam. 为了通过考试,我不得不这么做。 I've been eager to be admitted to PKU since my first year in high school.从高一开始,我就一直渴望考上北京大学。 他考入广东工业大学计算机学院软件工程系。 At the age of 61, he enrolled at Sichuan Normal University in 1996 and majored in journalism. 现在上大学会太晚吗? I enrolled for/in/on the modern art course. 我选修了当代艺术课程。 好啦,今天的“上岸”相关英文就介绍到这里啦,你记住了吗? 星光不负赶路人,希望大家的努力都能得到回报,顺利通过初试和复试,成功上岸! 想了解更多全日制英语课程情况,请扫码加曾老师微信:
I got in属于口语化的表达,在日常对话中很常见。
❸ be/get admitted to
“上岸”代表着我们被录取啦,在《剑桥词典》中,admit作动词,有“准许……加入;接纳”的意思,因此“上岸”也可以用英文表示为be/get admitted to…
❹ enroll
*己有326人领取优惠