英语学习|"天气变暖"用英语怎么说?
时间:2017-03-29 17:46:12 作者:Cara
现在天气渐渐变暖,人们想表达这句话,
会说,“It’s becoming warmer.” 可谁知,
别人没准会和你开始讨论气候变暖,
没错,“It’s becoming warmer.” 就是“全球变暖”的意思。
become VS. get
become是“变得,变成”的意思,在 “It’s becoming warmer” 中会有 “经年累月一直在变暖” 的意思,容易让人误以为是在说全球暖化问题。
表示天气变冷或变暖,我们习惯用“get”!
It's getting warmer. Shall we go for a swim sometime?
天气渐渐变暖了,我们一起去游泳好吗?
weather VS. climate
I moved to this city for the better weather.
我搬到这座城市,是因为这里天气好。
I moved to this city for the better climate.
我搬到这座城市,是因为这里气候好。
注意:这里要说的是气候,要用climate,而weather是指天气,谁会因为一座城市某一天的天气好,就搬家呢?
blowing VS. influencing
Let's see how the wind is blowing.
让我们看看整个局势如何发展。
Let's see how the wind is influencing us.
让我们看看风势会造成什么影响。
How the wind is blowing 字面意思是“风如何吹”,而引申意表示“大势所趋”。
因此若这样展开话题,完全不是聊天气,气氛尤为凝重。
------------------------------
一日一记:
Love makes you stupid : whispers of love is a bunch of stupid, a love letter is silly talk, valentine is a little fool.
爱情使人变傻:情话是一堆傻话,情书是傻话连篇,情人则是一个个小傻瓜。
本文链接:https://m.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/2017-03-29/1962.html