英语学习|意想不到的词组意思你知道多少
时间:2017-09-04 14:14:01 作者:Cara
中文中有很多以名字命名的常用语
“比窦娥冤”“说曹操曹操到”
其实在英文中也有这样的指代
马上来了解一下吧!
Adam's sin in eating the apple left a mark on the front part of his throat, it iscalled the "adam's apple".
亚当偷吃苹果的罪过在他的喉头前部留下了一个记号,称为“喉结”
根据《圣经》记载,亚当和夏娃偷吃禁果,亚当在惊慌失措中将一个苹果核卡在喉咙里,作为惩罚,上帝就让这个苹果核永远留在他的喉咙里,后来人们就用Adam's apple表示“男人的喉结”
He climbed into his boat, clicked on the radio and said, "Mayday, mayday. "
他爬到船里面,启动无线装置,喊道,“求救,求救”
Mayday是国际通用的无线电通话遇难求救信号。“Mayday”原为“救我”的法语“m'aider”,以英语发音变成了“Mayday”。在无线电内发出Mayday呼唤,是指遇上了威胁生命的即时危险情况
Roger that. I'll back you up.
明白,我会看好你的后方
摩尔斯电码无线电报时代,为节约时间,发明了缩略语,包括用R表示“received”。到了语音通话时代,这一传统得以保留
Could you turn around the Lazy Susan?
你能转一下转盘吗?
据说有个名叫Susan的女仆,干活懒散,因为不想给主人们端菜,就在上菜桌子上面放了几个小轮子,这样就可以让主人们自己拿想吃的菜,不用费事端菜了
I'm waiting for the next flight to Washington D. C. and drinking a Bloody Mary.
我在等去华盛顿的飞机,喝一杯血腥玛丽
鸡尾酒由伏特加、番茄汁、柠檬片、芹菜根混合而制成,鲜红的蕃茄汁看起来很像鲜血,故而以此命名,“血腥玛丽”指十六世纪中叶英国女王玛丽一世,她心狠手辣,为复兴天主教杀戮了很多新教教徒,因此得到了这个绰号
更多英语学习资料可查看:
------------------------------
一日一记:
I am looking for the missing glass-shoes who has picked it up
谁捡走了我的玻璃鞋,寻找遗失的玻璃鞋.
(本文版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系,我们将及时处理。)
本文链接:https://m.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/2017-09-04/3551.html