平和英语村 >  村干货

实用英语:口语中“High”这个单词可不能乱用

时间:2018-11-01 16:49:33  作者:平和英语村

 

风景 3.jpg 

在口语中,我们很自然地就用high这个单词来表达活动或是聚会气氛很好,大家都玩的很开心,我想你肯定说过这样的话:
1)
今天大家都玩得很high哈。
2)
这个派对很high
所以相对应的,你就会把这些翻译成下面:
We were all feeling high today.
The party was so high.

但是如果你用high来表示这个意思,很可能就会让别人理解成你们都嗑药了,也就是吸毒了。

这里其实有个中文和英文混用的错误,中文中有个词,我们经常用来表示非常兴奋,非常开心,所以大家很自然地就用了high这个单词,就造成了和中文混用的局面,但是high的真正意思并不是开心。所以你就不要乱用啦,来看看这个错误的究竟吧,希望以后不要随意用在英语口语中。

那么,High到底是什么意思呢?

High
如果用来形容心情的话,通常意思就是吸毒了,吸高了!一旦你用了high这个单词,人家就会联想到Drugs(毒品),Marijuana/weed(大麻),就会认为你是get high(吸毒),如果你还要说I am so high(我吸毒了),没准还会有人帮你报警呢,哈哈哈。

 那么到底该如何形容自己高昂的心情?
中国式的“high”要怎么说呢?玩儿得highblast
1) have a blast
开心到爆
2) everyone is having a blast
大家都开心到爆
3) the party was a blast
派对让人开心到爆了
4) such a blast
让人心花怒放的

还有一个最最常见的用法:

1) having a good time
2) having a great time

这些说法都能很好的表达自己在哪里玩得很高兴,很开心。不过你要形容一个人的心情很嗨的话,你就要用下面这种表达啦:

1) feeling excited
用来形容自己的感觉很兴奋
2) feeling pumped
用来形容自己满身热血,精力十足,pump是打气的意思,心情像被打过气,鼓舞起来
3) feeling psyched
这个短语和pumped一样,经常被用在体育比赛前给运动员加油鼓劲,摩拳擦掌。衍生词:psych you out 给对方泄气,恐吓对方。
4) in a great mood
:心情很好
5) in a positive mood
:心情很积极

上面这么多地道的表达,可以形容自己玩的很开心,办的活动很嗨,很成功,很让人回忆,这些够你用了吧!

 


本文链接:https://m.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/2018-11-01/6239.html

英语"666" 生活职场胜一筹

立即领取金秋充电奖学金

*己有326人领取优惠

免费咨询
拨打电话